首頁 | 資訊 | 財經 | 公益 | 彩店 | 奇聞 | 速遞 | 前瞻 | 提點 | 網站相關 | 科技 | 熱點 |
      星をあつめて——中日雙語歌詞+羅馬音

      發稿時間:2022-12-04 17:32:06 來源: 嗶哩嗶哩

      《白箱》的劇場版躺在網盤可能快一年了,最近才突然想起來去看,算是給這部劇畫上了一個很不錯的句號,最后的片尾曲“星をあつめて”實在好聽,是整部作品的點睛之筆。可惜在網上簡單搜索后發現并沒有很全的歌詞+羅馬音,到各大引擎上進行了一番搜索后終于找齊了,整合了下翻譯和羅馬音,希望能幫助到一樣喜歡這首歌的朋友。

      (本人日語能力幾乎為0,如有出入還請指正)

      雙語歌詞+羅馬音如下:


      (相關資料圖)

      僕ら魔法の靴を履き潰して走り回る

      Bokura mahō no kutsu o haki tsubush te hashiri mawaru

      我們穿著魔法的皮靴 來回奔波至鞋底磨壞

      ふいに降りる奇跡を祈りながら働くよ

      fu i ni oriru kiseki o inori nagara hataraku yo

      一邊祈禱著從天而降的奇跡 一邊埋頭工作

      まるでランプのように願い葉え

      marude ranpu no yō ni negai ka na e

      就像神燈一樣可以實現愿望

      おとぎ話のように一夜だけで世界変える

      otogi banashi no yō ni ichiya dake de sekai kaeru

      又或者像童話一樣,能一夜之間改變世界

      そんな不思議手に入れよう

      son’na fushigi-te ni ireyou

      讓我們得到這樣的奇跡吧

      星をあつめて

      hoshi o atsumete

      去收集滿天的星斗

      散らばった光を紡ごう

      chira batta hikari o tsumugou

      讓四散的光輝編織在一起吧

      その一瞬できらめく形寫して

      sono isshun de kirameku katachi? utsushi te

      將那瞬間的璀璨描繪下來

      箱にしまった ほらそれはトワの模様

      hako ni shimatta hora sore wa Towa no moy ō

      裝進箱子里 看啊 那就是永恒的模樣

      たとえまた僕ら遠く離れてしまっても

      tatoe mata bokura t ō kuha narete shimatte mo

      就算我們又將分隔兩地 這也不會改變

      涙あふれそうになるそんな夜も思い出になる

      namida afure-sō ni naru son’na yoru mo omoide ni naru

      仿佛要溢出眼眶的淚水 這樣的夜晚也是回憶的一部分

      心に空いた穴は消えないけど歩けるさ

      kokoro ni ai i ta ana wa ki e na i kedo arukeru-sa

      就算內心的空洞還未消失 我們也要邁步前行

      ふいに聴こえる聲は誰のメッセ―ジ?

      fui ni kikoeru koe wa dare no messēji?

      不經意間聽見的聲音 是來自誰的信息

      あの日に誓い合った約束を囁くよ

      Anohi ni chika i atta yakusoku o sasayaku yo

      我輕喃這那天我們共同許下的誓言

      星を數えて

      hoshi o kazoete?

      去細數滿天的星斗

      新しい星座を結ぼう

      atarashī i seiza o musubou

      將它們連成新的星座吧

      その一瞬で幾千のドラマ重なって

      sono isshun de I kusen no dorama kasanatte

      那剎那間交織的無數故事

      結晶になる ほらそれはトワの魔法さ

      kesshō ni naru hora sore wa Towa no mahō-sa

      化為了結晶 看啊 這就是永恒的魔法啊

      たとえあなたがそう大切なものを

      tatoe anata ga sō ta i se tsu na mono o

      縱使你失去了珍貴的事物

      失って悲しみに打ちひしがれても

      ushinatte kanashimi ni uchi hishiga rete mo

      被悲傷無情打擊

      たくさんの祈り屆くように

      takusan no inori todokuyō ni

      為了將無數祈禱傳達出去

      僕は歌っていくよ

      boku wa utatte iku yo

      我仍會不斷歌唱

      この不思議手に取って

      kono fushigi-te ni totte

      將這不可思議緊握在手中

      星をあつめて

      hoshi o atsumete?

      去收集滿天的星斗?

      散らばった光を紡ごう

      chirabatta hikari o tsumugou

      將四散的光輝編織到一起吧

      それで永遠の一瞬の光つかもう

      sorede eien no isshun no hikari tsukamou

      我們去抓住那瞬間的光芒 讓它成為永恒吧

      そのきらめきはきっと救いになると

      sono kirameki wa kitto suku i ni naru to

      “那道光輝一定會成為救贖”

      信じて箱にしまった

      shinjite hako ni shimatta

      我如此相信著 將其裝進箱子

      ほらそれはまばゆい奇跡

      hora sore wa mabayui kiseki

      你看 那就是炫彩奪目的奇跡

      たとえまた僕ら遠く離れてしまっても

      tatoe mata bokura t ō kuhanarete shimatte mo

      就算我們又將分隔兩地 這也不會改變

      標簽: 大切なもの

      責任編輯:mb01

      網站首頁 | 關于我們 | 免責聲明 | 聯系我們

       

      Copyright @ 1999-2017 www.8x5.com.cn All Rights Reserved豫ICP備20022870號-23

      聯系郵箱:553 138 779@qq.com