首頁 | 資訊 | 財經 | 公益 | 彩店 | 奇聞 | 速遞 | 前瞻 | 提點 | 網站相關 | 科技 | 熱點 | 生活 |
      《春日影》【日文/翻譯/羅馬音】

      發稿時間:2023-08-04 16:47:17 來源: 嗶哩嗶哩

      突然發現,《春日影》首字母“CRY"...CRYCHIC...chic是優雅的意思,優雅的《春日影》?

      ふるえる眼差し世界で


      (相關資料圖)

      kajikan da kokoro furueru manazashi sekai de

      憔悴的心搖曳不定的目光這世間

      僕はひとりぼっちだった散ることしか知らない春は

      boku wa hitoribotchi datsu ta chiru koto shika shira nai haru wa

      唯我是孤身一人這不停凋零的春季

      毎年冷たくあしらう

      mai toshi tsu metaku ashi ra u

      每年都只是冷淡地應付

      暗がりの中一方通行にただただ

      kuragari no naka ippou tsuukou ni tadatada

      在黑暗深處單向通行僅僅僅僅是

      言葉を書き毆って期待するだけむなしいと分かっていても

      kotoba wa kaki nagutsu te kitai suru dake munashi to wakatsu te iya te mo

      草草寫下話語僅僅是心懷期待即便知道一切空虛

      救いを求め続けた

      sukui wa motome tsuzuke ta

      也在持續尋求著救贖

      せつなくていとおしい

      setsunaku te itooshii

      苦悶不已惹人憐憫

      今ならば分かる気がする

      ima nara ba wakaru ki ga suru

      若是如今好像已經明白

      しあわせでくるおしい

      shiawase de kuruoshi

      幸福滿溢宛若瘋狂

      あの日泣けなかった僕を

      ano nichi nake nakatsu ta boku wa

      那天沒有哭出來的我

      光はやさしく連れ立つよ

      hikari wa yasashiku tsuredatsu yo

      是光芒溫柔地與我結伴前行

      雲間をぬってきらりきらり心満たしては溢れ

      kumoma wa nutsu te kirari kirari kokoro mitashi te wa afure

      穿過彩云之間閃閃發光心中滿足似要溢出

      いつしか頬をきらりきらり熱く熱く濡らしてゆく

      itsushika hoo wa kirari kirari atsuku atsuku nurashi te yuku

      不知何時臉頰瑩瑩閃光熾熱地熾熱地將其濡濕

      君の手はどうしてこんなにも溫かいの?

      kimi no te wa doushite konna ni mo atatakai no ?

      你的手心為何會這樣溫暖呢?

      ねぇお願いどうかこのまま

      nee onegai douka kono mama

      那個求求你請你永遠這樣

      離さないでいて

      hanasa nai de iya te

      不要離開我的身邊

      縁を結んではほどきほどかれ誰しもが

      en wa musun de wa hodoki hodoka re dareshimo ga

      締結于人人之間的緣分卻總是分分合合無論是誰

      それを喜び悲しみながら愛を數えてゆく

      sore wa yorokobi kanashimi nagara ai wa kazoe te yuku

      都在其中的歡喜與悲痛之中細數那一份又一份的愛意

      鼓動を確かめるように

      kodou wa tashikameru you ni

      似在確認這心臟的搏動

      うれしくてさびしくて

      ureshiku te sabishiku te

      喜悅不已卻又孤寂

      今だから分かる気がした

      ima da kara wakaru ki ga shi ta

      若是如今好像已經察覺

      たいせつでこわくって

      taise tsu de kowakutsu te

      無比重要卻又畏懼

      あの日泣けなかった僕を

      ano nichi nake nakatsu ta boku wa

      那天沒有哭出來的我

      光はやさしく抱きしめた

      hikari wa yasashiku daki shime ta

      是光芒溫柔地與我緊緊相擁

      照らされた世界

      terasa re ta sekai

      在這明媚耀眼的世界

      咲き誇る大切な人

      sakihokoru taisetsu nani hito

      綻放著最為重要之人

      あたたかさを知った春は

      atatakasa wa shitsu ta haru wa

      這春日知曉溫暖何來

      僕のため君のための涙を流すよ

      boku no tame kimi no tame no namida wa nagasu yo

      為我亦為你流淌下熱淚

      あぁなんて眩しいんだろう

      a a nante mabushii nichi darou u

      啊啊這是如此耀眼

      あぁなんて美しいんだろう

      a a nante utsukushii nichi darou u ...

      啊啊又是多么迷人

      雲間をぬってきらりきらり心満たしては溢れ

      kumoma wa nutsu te kirari kirari kokoro mitashi te wa afure

      穿過彩云之間閃閃發光心中滿足似要溢出

      いつしか頬をきらりきらり熱く熱く濡らしてゆく

      itsushika hoo wa kirari kirari atsuku atsuku nurashi te yuku

      不知何時臉頰瑩瑩閃光熾熱地熾熱地將其濡濕

      君の手はどうしてこんなにも溫かいの?

      kimi no te wa doushite konna ni mo atatakai no ?

      你的手心為何會這樣溫暖呢?

      ねぇお願いどうかこのまま

      nee onegai douka kono mama

      那個求求你請你永遠這樣

      離さないでいて

      不要離開我的身邊

      ずっとずっと

      zutto zutto

      永遠永遠

      離さないでいて

      hanasa nai de iya te

      不要離開我的身邊

      標簽:

      責任編輯:mb01

      網站首頁 | 關于我們 | 免責聲明 | 聯系我們

      生活晚報網版權所有

      Copyright @ 1999-2017 www.8x5.com.cn All Rights Reserved豫ICP備2022016495號-7

      聯系郵箱:939 674 669@qq.com